疫情影響下,中國圖書(shū)對外輸出態(tài)勢如何?

來(lái)源:中國新聞出版廣電報 | 發(fā)布時(shí)間:2022-07-30 | 瀏覽次數:289

   “2021年年底舉辦的《穿越時(shí)空的大運河》數字影像展映活動(dòng),延伸出了圖書(shū)和文創(chuàng )等多形態(tài)產(chǎn)品,其中深圳印刷廠(chǎng)圖文內容授權DK公司,借助他們的全球渠道,覆蓋到20多個(gè)國家,僅英文版就銷(xiāo)售了8萬(wàn)冊。”7月20日至21日,2022泰山國際新聞出版合作大會(huì )在山東泰安召開(kāi),中國大百科全書(shū)出版社對外合作中心主任馬麗娜的如是介紹,令與會(huì )者很是興奮。

  全球疫情下,這不是中國出版走出去的個(gè)案!吨袊侣劤霭鎻V電報》記者在大會(huì )上獲悉,近3年來(lái),盡管全球疫情蔓延不止,但是我國出版界在困境中勇于抓機遇,在變局中積極開(kāi)拓輸出渠道,中國青年出版總社、中國少年兒童新聞出版總社、高等教育出版社、外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社等國內出版機構,都成功開(kāi)拓出線(xiàn)上走出去的良好局面。
 
  不僅如此,加拿大皇家柯林斯出版集團、埃及?诉~特文化集團等國外出版公司出版的中國主題圖書(shū)信息也頗令人關(guān)注。其相關(guān)負責人在大會(huì )上的國際市場(chǎng)經(jīng)驗分享,從一個(gè)側面透露出全球疫情影響下,中國出版走出去呈逆勢前進(jìn)的發(fā)展趨勢。
 
  受到國際關(guān)注的中國書(shū)
 
  2020年年初全球疫情膠著(zhù)之際,中國出版的圖書(shū)卻成為國際圖書(shū)市場(chǎng)上的“明星”。據中國少年兒童新聞出版總社董事長(cháng)孫柱介紹,中少總社出版的原創(chuàng )圖畫(huà)書(shū)《新型冠狀病毒走啦!》,在不到兩個(gè)月的時(shí)間內輸出24個(gè)語(yǔ)種,覆蓋荷蘭、巴西、印度、韓國等22個(gè)國家和地區。其中,伊朗波斯語(yǔ)版上線(xiàn)不到一周,下載3萬(wàn)次;保加利亞語(yǔ)版上架5天,閱讀量超過(guò)8萬(wàn)。
 
  有同樣情況的還有山東友誼出版社。山東友誼出版社社長(cháng)何慧穎說(shuō),疫情嚴峻期間該社出版的《讓我隔空抱抱你——鏡頭下的人民戰“疫”紀實(shí)》電子版,成功登陸賽閱(OverDrive)平臺和美國亞馬遜平臺銷(xiāo)售。目前,該書(shū)已覆蓋全球78個(gè)國家和地區的6.5萬(wàn)多家圖書(shū)館,為世界客觀(guān)了解中國抗疫打開(kāi)了一扇窗。另外,山東友誼出版社出版的《天天讀中文》《中國故事》兩套圖書(shū),累計銷(xiāo)售近2萬(wàn)冊。
 
  抗疫主題圖書(shū)受到國際圖書(shū)市場(chǎng)關(guān)注,在埃及?诉~特文化投資公司寧夏文化傳播有限公司總裁助理、總經(jīng)理張昕的介紹中得到印證。據張昕介紹,2020年4月,?诉~特公司和外文出版社云上簽約的《武漢封城:堅守與逆行》《2020中國戰“疫”日志》兩本書(shū),都已于當年出版;與湖北教育出版社簽約的《加油鴨抗疫記》于當年6月1日舉行了中文版和阿文版首發(fā)式。
  
  中國教材進(jìn)入版權輸入國教育體系令中國出版人引以為傲。據北京語(yǔ)言大學(xué)出版社海外拓展部主任趙帥介紹,2020年,北京語(yǔ)言大學(xué)出版社與阿聯(lián)酋教育部簽署協(xié)議,將《漢語(yǔ)樂(lè )園》阿語(yǔ)版作為小學(xué)階段的漢語(yǔ)課本在阿聯(lián)酋全境使用。2021年,該社的《新概念漢語(yǔ)》阿語(yǔ)版又以版權輸出形式進(jìn)入沙特阿拉伯國民教育體系,成為沙特阿拉伯大學(xué)的基礎漢語(yǔ)課本,在該國多所大學(xué)使用。
 
  高等教育出版社社長(cháng)蘇雨恒也介紹說(shuō),高教社的《體驗漢語(yǔ)》中小學(xué)系列教材泰語(yǔ)版被泰國教育部指定全國推廣,成為我國大規模進(jìn)入外國國民基礎教育體系的漢語(yǔ)教材,在泰國已累計銷(xiāo)售600多萬(wàn)冊。
 
  中華優(yōu)秀傳統文化在國外圖書(shū)市場(chǎng)仍受關(guān)注。外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社社長(cháng)王芳介紹,目前該社出版的“中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播工程”系列圖書(shū)及《中醫文化關(guān)鍵詞》《中國傳統體育文化關(guān)鍵詞》《“看不懂”的中國詞》等衍生產(chǎn)品已對外輸出32個(gè)語(yǔ)種,其中70%以上是“一帶一路”相關(guān)國家語(yǔ)言。
 
  引人關(guān)注的是,加拿大皇家柯林斯出版集團中國總經(jīng)理宋波介紹,柯林斯與外研社合作推出的“中華思想文化術(shù)語(yǔ)傳播工程”系列英文版圖書(shū),2021年在北美亞馬遜中國主題圖書(shū)文藝板塊曾經(jīng)位居暢銷(xiāo)書(shū)排行榜前100名的第七名和第八名。
 
  “與廣東教育出版社合作出版的《中國共產(chǎn)黨指導思想發(fā)展史》,在全球最大的在線(xiàn)讀書(shū)社區好讀(Goodreads)開(kāi)展的免費贈書(shū)活動(dòng)中,有1522位讀者參與,其中1413人表示想讀。目前,《中國共產(chǎn)黨指導思想發(fā)展史》已被耶魯大學(xué)圖書(shū)館、斯坦福大學(xué)圖書(shū)館、普林斯頓大學(xué)圖書(shū)館、新加坡國家圖書(shū)館等機構收藏。”宋波介紹。
 
  賣(mài)出去而不是送出去的
 
  2021年9月,國內媒體以《第28屆圖博會(huì )開(kāi)幕!中青總社百種珍貴圖書(shū)版本驚艷亮相》為題,報道了中國青年出版總社參展BIBF的圖書(shū)。其中《美麗中國·中國》《美麗中國·新疆》《美麗中國·西藏》《千里江山越千年——中國山水畫(huà)藝術(shù)與〈千里江山圖〉》《中國清代盛世皇家紀實(shí)長(cháng)卷:乾隆南巡圖》《清·孫溫繪全本紅樓夢(mèng)》等多種語(yǔ)言版本的走出去精品圖書(shū),吸引了眾多展商和讀者關(guān)注。
 
  對此,中國青年出版總社黨委書(shū)記、董事長(cháng)皮鈞在2022泰山國際新聞出版合作大會(huì )上介紹,《美麗中國》這套畫(huà)冊定價(jià)超200美元,出版10余年來(lái),在全球銷(xiāo)售5萬(wàn)套左右。在他看來(lái),《美麗中國》這套畫(huà)冊在10多年時(shí)間里雖然僅出版了3種,但在國際出版市場(chǎng)上已占據一席之地。
 
  此外,皮鈞還對中青總社其他走出去圖書(shū)的價(jià)格、銷(xiāo)售情況予以透露。其中,《最美的中國古典繪畫(huà)》英文版定價(jià)119英鎊;《中國風(fēng)俗畫(huà)稀世珍品:姑蘇繁華圖》英文版定價(jià)80英鎊;《最美的中國古典藝術(shù):中國藝術(shù)5000年》有中文、英文、波蘭文3個(gè)版本,其中英文版定價(jià)80英鎊;《清·孫溫繪全本紅樓夢(mèng)》有中文、英文、法文、意大利文4個(gè)版本,英文版定價(jià)195英鎊,法文版定價(jià)200歐元,已銷(xiāo)售上萬(wàn)套;《中國清代盛世皇家紀實(shí)長(cháng)卷:乾隆南巡圖》中文版定價(jià)980元人民幣,英文版120英鎊,意大利文版150歐元。
 
  “這些圖書(shū)廣受歡迎的原因是什么?”皮鈞認為,首先要保證品牌、品質(zhì);其次以銷(xiāo)定產(chǎn),有了訂單后再進(jìn)行生產(chǎn)。“我們的畫(huà)冊不是贈送,不是展覽,而是實(shí)打實(shí)地在國際市場(chǎng)上銷(xiāo)售,文化交流需從商業(yè)邏輯出發(fā),這是我們很重要的經(jīng)驗。”
 
  走出去需反思的地方
 
  “我們做《美麗中國·西藏》這本畫(huà)冊的時(shí)候,曾按照我們的理解做了一個(gè)完整的樣本,但是拿到國外特別是法國后,發(fā)現讀者并不買(mǎi)賬,于是請當地團隊把這些圖片、文字重新做了編輯排列,重編過(guò)程中并沒(méi)有增減內容,只是在裝幀設計、編輯出版理念上作了些調整,就形成了一個(gè)特別受?chē)H市場(chǎng)歡迎的畫(huà)冊。由此我感覺(jué)到,‘中國元素+國際表達’非常重要。”皮鈞的一席話(huà)引發(fā)與會(huì )者共鳴。
 
  今年上半年發(fā)生的一件事令趙帥印象深刻。原來(lái),北語(yǔ)社一套名為《HSK標準教程》的漢語(yǔ)教材,在韓國由于匯率持續上漲,這套書(shū)的課本3年內漲價(jià)12元人民幣,配套練習冊漲價(jià)5元人民幣,導致該套書(shū)在韓國銷(xiāo)售受到影響。趙帥結合這些實(shí)際情況認為,中國出版企業(yè)走出去需反思如下幾點(diǎn)。其一,中國出版物的國際營(yíng)銷(xiāo)推廣渠道還相對有限,難以有效觸達更多海外受眾。其二,疫情帶來(lái)全球性經(jīng)濟下滑、消費者購買(mǎi)能力下降。其三,國際局勢和政治環(huán)境變化要求中國出版企業(yè)轉變傳統觀(guān)念,盡快融入國際市場(chǎng)競爭。其四,國際物流運輸價(jià)格上漲及盜版等問(wèn)題,增加了中國出版走出去的困難。
 
  趙帥贊同產(chǎn)品研發(fā)、渠道構建注重“中國元素+國際表達”觀(guān)點(diǎn)。他建議大力培養能講好中國故事的優(yōu)秀海外作者群、讀者群,加強優(yōu)秀譯者隊伍建設,支持國際編輯策劃團隊建設。在趙帥看來(lái),營(yíng)銷(xiāo)網(wǎng)絡(luò )不僅要國際化,更要注重國別化,一國一策。需從國家層面加強與海外知識產(chǎn)權保護機構合作,建立跨境協(xié)同機制,確保國內出版企業(yè)有效維權。
 
  《2020年新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報告》顯示,我國出版版權貿易逆差大幅縮小。2020年版權輸出13895項,引進(jìn)14185項,貿易逆差290項,降低75.0%。針對未來(lái)我國出版走出去,中國新聞出版研究院研究員范軍提出五點(diǎn)建議:傳受相濟、重在交流,把握出版走出去的實(shí)效性;縮短戰線(xiàn)、精準施策,增強出版走出去的針對性;紙數并舉、數媒為先,實(shí)現出版走出去的融入性;聚焦重點(diǎn)、形成合力,完善出版走出去的協(xié)同性;固本培元、人才為要,賦予出版走出去的支撐性。這五方面在范軍看來(lái),是疫情防控常態(tài)化背景下,我國出版在走出去過(guò)程中,急需反思和解決的問(wèn)題。
關(guān)鍵詞:畫(huà)冊印刷
 
 
打印本頁(yè) || 關(guān)閉窗口
 上一篇:“零門(mén)檻”!華為推動(dòng)彩色打印機進(jìn)入原色時(shí)代
 下一篇:國內首發(fā) 北京人工智能產(chǎn)業(yè)大腦啟動(dòng)
人妻少妇看A偷人无码精品视频|久久精品国产亚洲AV麻豆网站|美日韩亚洲一区|久久人人97超碰精品橆码|亚洲日韩欧洲无码A∨夜夜爽